manuscript . block number : A6.2927 -- folio . line : 107a.3 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | sagu-d*hah* sya-tsam*kalito | |
phrase | Newari | English |
1 | sam*ks*epa ya-n^a taya- | kept doing a heap |
comment / problem | |
1 | SA : no message sam*ks*epa n*am "heaping together". (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A6.2927 |
Amarakosa | 3.1.93.1 | |||
Sanskrit | sam*gu-d*hah* sya-t sam*kalitah* | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | sam*gu-d*ha | jamma- garieko | arranged or heaped | |
2 | sam*kalita | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Or, as otherwise interpreted, brought in contact" (p. 281) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.1.93.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.1.93.1 |